Czesc druga - Brooklyn, Greenpoint i Queens |
Obrazki/Pictures |
Part Two - Brooklyn, Greenpoint & Queens |
A oto widok z samochodu na Brooklyn Bridge - najstarszy w Nowym Jorku
most. |
|
Here is car view of Brooklyn Bridge - the oldest bridge in NYC. |
Nowy Jork przecinaja estakady, niekiedy wznoszace sie na wysokosci
kilku pieter. Ta, ktora wlasnie jedziemy jest na wysokosci trzeciego pietra. |
|
Highways in NYC are really "high". This one is on 4th floor level! |
Po prawej stronie od sklepu znajduje się polska restauracja na Brooklynie,
gdzie można zjeść całkiem smacznego schabowego z groszkiem. |
|
Right side of the shop is taken by polish restaurant in Brooklyn, where
you can eat cheap and well. |
Późnym popołudniem odwiedziliśmy brzeg Oceanu Atlantyckiego, gdzie
zastaliśmy scenerię jak z filmu Hitchcocka. |
|
In the late afternoon we visited Atlantic Ocean shore, where we found
Alfred Hitchcock's film scenery. |
Ada i Ptaki. |
|
Ada and the Birds. |
Nad morzem, jak to w Ameryce, biegnie sobie nie plaża, a wyasfaltowana
ścieżka, żeby Amerykanom było łatwiej dojechać nad sam brzeg. |
|
A seashore. |
Wjezdzamy do polskiej dzielnicy Greenpoint. |
|
We are entering polish district in NYC - Greenpoint. |
Jak sie wpatrzycie, to na sklepie za nami napisane jest ... ZAKOPANE! |
|
If you look behind us you will notice "Zakopane". Zakopane is a winter
resort in Poland. |
Unisfera, niedaleko lotniska Kennedy'ego. |
|
Unisphere, near JFK airport. |
Realizatorzy filmu "Faceci w czerni" nie zepsuli wszystkiego - zakamuflowany
statek karaluchow (kakroci, jak mowia lokalni) dalej stoi. |
|
Not everything was destroyed by making "Men in Black". Camouflaged
alien starship is still there! |
Ada i Mirek pod Unisfera. |
|
Ada & Mirek near Unisphere. |
Unisfera w promieniach zachodzacego slonca. |
|
Unisphere in sunset. |
Maciek probuje sie wlamac do wlasnego "autobusu" i, o dziwo, nawet
sie mu udaje. |
|
Maciek is trying to break into his own bus. Strange - he just succeeded! |