Czesc pierwsza - Broadway
|
Obrazki/Pictures |
Part One - The Broadway
|
Wlasnie kupilismy aparat fotograficzny, wiec musimy go wyprobowac.
Zdjecie zrobione przez szybe samochodu. |
|
We've just bought our camera :-) so we must try it just anywhere! |
A to jest zdjecie rozwodowe. Moj przyjaciel, Maciek Janus i Ada. |
|
Divorce picture! My friend Maciek Janus and Ada. |
Ci ludzie tlumacza wszystkim dookola, ze swiat jest szalony i musi
zostac zniszczony, zeby mogl sie odrodzic bez skazy, jaka jest ludzkosc.
Cos takiego, to tylko Amerykanie mogli wymyslic ... |
|
These men are saying to other people that world is crazy and needs
to be destroyed. The real problem is that nobody (besides us) wants to
listen to them... |
Po prostu ladny budynek (i pewnie zabytkowy). |
|
Just a pretty building. |
Jeszcze jeden ladny budynek, tym razem z ladna perpektywa Broadway'u. |
|
Another one, but including pretty Broadway perspective. |
A tu mozecie zobaczyc dowod na to, ze rzeczywiscie bylem w Nowym Jorku. |
|
It's a confirmation that I really was in NY. |
Ada i Mirek na Times Square, |
|
Ada & Mirek on Times Square. |
Jak wyzej, tylko bez znakow drogowych na pierwszym planie. |
|
As above, but without road signs :-) |
Ada wybiera pocztowki, ktore kiedys tam wyslemy. Kiedy? A ktoz to wie... |
|
Ada is making a selection of postcards. The postcards will eventually
be sent out. When? Nobody knows. |
To jest dowod na to, ze zwiedzilismy Statue Wolnosci. Tak naprawde,
to nie zwiedzilismy, bo promy nie kursowaly z powodu silnego wiatru. |
|
It's a proof that we visited Statue of Liberty. In fact we didn't :-) |
To zdjecie pokazuje precyzyjnie, gdzie Bardzo Wazne Osobistosci przychodza
na lunch- dwa samochody-jamniki zaparkowane obok McDonalda! |
|
This picture shows clearly where VIPs are having their lunch - two
loooong cars parked near McDonalds! |